14 Haziran 2012 - 14th June 2012
Okullar kapandıktan sonra ailemi almak üzere Kars'a gitmem gerekiyordu ama öncesinde kapsamlı bir bakım yaptım.As the schools had closed i had to fly to Kars and pick up my family and come back to home. But before that a detailed control had to be done.
O gün arkadaşım Enver'le birlikte İhsan da geldi. Bu arada Enver'e dikkat Pantalon üzerine, arılar sokmasın diye ikinci pantalonu giyiyor.
That day, İhsan, my friend Enver's friend, came with us, too. By the way, pay attention to Enver, he is wearing a second trousers to avoid bees sting.
Kestane ve ıhlamurdan gelen polen.
Pollen from chestnut and linden trees.
Upps ters giden birşeyler var. Enver körüğünü evde unutmuş, körük kullanmadan kovanlara bakmayı deniyor ama arılar buna müsade etmiyor. Çift pantalon giymesine rağmen, arılar Enver'i kovalıyor.
Upps something wrong. Enver had forgotten his smoker at home, he tries to check the hives without using a smoker but the bees do not permit. Though he wears double trousers, the bees chase him away.
Bizde öğle yemeği arası veriyoruz.
We give lunch break.
Soğuk çeşme bizim doğal buzdolabımız.
The cold spring is our natural refregirator.
İşim bittikten sonra körüğümü Enver'e veriyorum ve o da arılarını kontrol ediyor.
After i finish with the smoker, i gave it to Enver and he checks his hives quickly.
Karacabey'e dönünce iki arıcı arkadaşım (Adnan Elçi & Mehmet Kenar) arıyor, beni ziyarete gelmişler. Buluşup çay içiyoruz.
When i returned back to Karacabey, two of my beekeeper friends (Adnan Elçi & Mehmet Kenar) call me, they came to visit me. We drank some tea and chatted.
Akşamına ise "Kars yolcusu kalmasın"
And in the evening, "All the passengers to Kars, aboard please"
15 Haziran 2012 - 15th June 2012
Sabah Ankara Esenboğa Havaalanı ve işte uçağımız....
Ankara Esenboga Airport in the morning and here is our plane...
Pilot bu sefer Karadeniz Sahili'nden uçmayı tercih ediyor.
The pilot prefers to fly over the Black Sea Coast.
Beyazlar - bulut; turkuaz - deniz; koyu turkuaz - bulutların gölgesi
Whites - clouds; turquoise - sea; dark turquoise - shaddows of the clouds
Kızımı çok büyümüş buldum. Msn'de gördüğümden çok daha farklı...
I found my daughter grown up. She is far more different than i saw her on the msn...
Kars'ta - In Kars
Kars'a da bahar gelmiş...
Spring had come to Kars...
Bahçede dostlarımızla mangal yaptık.
We had barbecue with friends in the garden.
23 Haziran 2012 - 23rd June 2012
Ve eve dönüş...
And we are on the way home...
Küçük şirinem nihayet evde... oyuncakları ile oynuyor ve evde kahvaltının keyfini çıkarıyor.
My little smurfette is at home... playing with her toys and enjoying a breakfast at home.
24 Haziran 2012 - 24th June 2012
Geri döndükten sonraki ilk işim arılara bakıma gitmek.
After coming from Kars, the first thing i do is to check my hives.
Çok ilginç, her kovan farklı renkte polen getiriyor...
Interesting, each colony brings different kind of pollen...
Gri / Grey
Sarı / Yellow
Kırmızı / Red
Bu arada ilk açan kestane çiçekleri meyveye dönmüş...
By the way, the chestnut trees that blossomed first, have turned to chestnut...
Bu arada aşağıdaki arılık sessiz ve sakin...
Mean time, at my wintering apiary, it is very silent and calm...
25 Haziran 2012 - 25th June 2012
Enver dün kaza yapmış, bir kamyon arabasına çarpmış.Enver hd an accident yesterday, a truck had hit his car.
Aynı gün ana arılarımı kontrol etmek için Taşlık'a gittim...
The same day i went to Taşlık to check my queens...
Herşey yolunda... / Everything is going on way...
Hasat öncesi son kontroller....
Last controls before the honey harvest...
Bölgeye gitmişken arkadaşlara da uğramamak olmaz.... Arıcı arkadaşlar Adnan Elçi ve İbrahim Koca
As i went to the region, visiting friends is a must.... Beekeeper friends Adnan Elçi and İbrahim Koca
Bal hasadına başlamışlarve bir kaç saat içinde balla dolacak tenekeler (aşağıda)
They had started harvesting the honey and honey tins that will be filled in a couple of hours (below)
30 Haziran 2012 - 30th June 2012
Ve bugün bende bal hasadına başlıyorum. Yardımcılarım Süleyman Deniz ve Enver Mutlu.
And today i start the honey harvest. My aides are Süleyman Deniz and Enver Mutlu.
Enver'in bal hasadı için daha bir haftaya ihtiyacı var.
Enver needs a week to harvest his honey.
Biraz mola.... / Some break...
Hasattan sonra.... / After the harvest....
Bu yıl çok bereketliydi,.... 7 koloniden 47 çerçeve bal
This year was very abudant,... 47 frames of honey out of 7 colonies...
Geri dönüşte Taşlık Köyü kahvesinde bir mola....
A break at thecafe of Taslik Village....
el apicultor rey, bee, beekeeping, honey, pollen, royal jelly, hive, queen, drones, swarm, smoker, Biene, Bienenzucht, Honig, Pollen, Gelee Royale, Bienenstock, Königin, Drohnen, Schwarm, Raucher, пчела, пчеларство, мед, цветен прашец, пчелно млечице, кошер, кралица, безпилотни летателни апарати, рояк, пушач, včelí, včelařství, med, pyl, mateří kašička, úl, královna, bezpilotní letouny, roj, kuřák, abeille, l'apiculture, le miel, pollen, gelée royale, la ruche, la reine, les drones, essaim, fumeur, abejas, la apicultura, miel, polen, jalea real, la colmena, la reina, los zánganos, enjambre, fumador, bi, biodling, honung, pollen, bidrottninggelé, bikupa, drottning, drönare, svärm, rökare, api, l'apicoltura, miele, polline, pappa reale, alveare, regina, fuchi, sciame, fumatore, 蜂、養蜂、蜂蜜、花粉、ローヤルゼリー、ハイブ、女王、ドローン、群れ、喫煙者、Pszczoła, pszczelarstwo, miód, pyłek kwiatowy, mleczko pszczele, ula, Queen, drony, rój, palacz, bitės, bitininkystė, medus, žiedadulkės, bičių pienelis, avilys, karalienė, tranai, spiečius, rūkalius, méh, méhészet, méz, virágpor, méhpempő, kaptár, királyné, herék, raj, dohányos, пчела, пчеларство, мед, полен, млеч, кошница, кралица, беспилотни летала, рој, пушач, bie, birøkt, honning, pollen, Royal Jelly, bikuben, dronning, droner, sverme, røyker, abelha, apicultura, mel, pólen, geléia real, colméia, a rainha, zangões, enxame, fumante, пчелы, пчеловодство, мед, пыльца, маточное молочко, улей, королева, беспилотные летательные аппараты, рой, курильщик, včelí, včelárstvo, med, peľ, materská kašička, úľ, kráľovná, bezpilotné lietadlá, roj, fajčiar, čebela, čebelarstvo, med, cvetni prah, matični mleček, panj, kraljica, brezpilotna letala, roj, kadilec, бджоли, бджільництво, мед, пилок, маточне молочко, вулик, королева, безпілотні літальні апарати, рій, курець, μελισσών, τη μελισσοκομία, μέλι, γύρη, βασιλικός πολτός, κυψέλη, βασίλισσα, κηφήνες, σμήνος, καπνιστής,